Simultani i konsekutivni prevod

Usmeno prevođenje na 26 jezika

Simultani i konsekutivni prevod su usluge koje osiguravaju da ćete, u različitim situacijama, dobiti tačno i precizno prevođenje informacija na strani jezik ili sa njega. Neki od najčešćih slučajeva kada Vam simultani ili konsekutivni prevod može biti potreban su:

– Izlazak kod javnog beležnika (notara)
– Venčanje
– Suđenje
– Odlazak u ambasadu
– Posredovanje u kupoprodajnim ugovorima
– Konferencijski prevodi i terensko prevođenje

Prevodilačka agencija Abeceda centar Vam, za sve Vaše potrebe, nudi vrhunsku uslugu simultanog i konsekutivnog prevođenja po najpovoljnijoj ceni. Obe vrste prevođenja pripadaju oblasti usmenog prevođenja i zahtevaju iskusnog prevodioca koji dobro poznaje tematiku i terminologiju oblasti koju je potrebno da prevede. Kod ovakve vrste prevođenja nema mesta greškama, jer svaka reč može biti veoma bitna, a tačnost njenog prevoda napraviti ogromnu razliku u značenju i smislu, što može biti od krucijalne važnosti.

Mi prevodimo sve

Pozovite 011/344-7-441 ili 061/63-64-857

Koje su sličnosti i razlike između simultanog i konsekutivnog prevoda?

Razlika između simultanog prevođenja, s jedne strane, i konsekutivnog prevođenja sa druge strane, ponajviše se ogleda u momentu kada Vam prevodilac daje prevod. Da pojasnimo. Konsekutivno prevođenje odvija se tako što prevodilac, nakon što govornik završi iznošenje jedne smislene celine (do par rečenica), Vama izgovori prevod. Za to vreme govornik čeka.

Prednost konsekutivnog prevođenja ogleda se u tome što dobijate više vremena da čujete prevod i usvojite sadržaj, ili pitate za dodatno pojašnjenje. Međutim, govorniku je potrebno više vremena i truda da iznese ono što želi.

Zato je, u slučajevima kada se radi o vremenski ograničenim rokovima, simultano prevođenje znatno bolji izbor. Kod simultanog prevođenja prevod dobijate odmah, tj. istovremeno dok govornik iznosi ono što je potrebno prevesti. Ovakva vrsta prevoda je, na primer, uobičajena tokom prevođenja sudskih sporova ili konferencijskih prevoda, kada se nose slušalice iz kojih čujete simultani prevod.

Simultano prevođenje teče bez zastajkivanja, a kako prevodilac nema vremena za premišljanje i traženje najadekvatnijeg izraza, neophodno je da sam prevodilac strani jezik poznaje jednako dobro kao i maternji.

Koja je cena za simultano i konsekutivno prevođenje?

Prevodilačka agencija Abeceda centar pruža Vam najpovoljnije cene simultanog i konsekutivnog prevođenja. Ove usluge se naplaćuju po započetom satu, a cena simultanog i konsekutivnog prevođenja kreće se već od 5.000 dinara za konsekutivno prevođenje i 6.000 dinara za simultano prevođenje po satu.

Na formiranje cene simultanog i konsekutivnog prevođenja može uticati više faktora:

  • kada i gde se održava skup na kome je potrebno usmeno prevođenje
  • koja je stručna oblast za koju je potrebna usluga usmenog prevođenja
  • koliko sati planirate da angažujete stručnaka za usmeno prevođenje
  • jezik na koji se prevodi.

Za sve preciznije informacije možete nas pozvati na telefone 011/344-7-441, 061/63-64-857.

Napomena: Prevodilačka agencija Abeceda centar Vam garantuje poverljivost svih informacija koje mogu biti iznete tokom simultanog ili konsekutivnog prevođenja.